Translation of "out of my" in Italian


How to use "out of my" in sentences:

I can't get it out of my mind.
Non riesco a levarmelo dalla testa.
Took the words right out of my mouth.
Che idiota, eh? Mi hai tolto le parole di bocca.
I want you out of my house.
Ti voglio fuori dalla mia casa.
I want you out of my life.
Voglio che tu sparisca dalla mia vita.
I can't get her out of my mind.
Non riesco a togliermela dalla mente.
Now get out of my office.
Ed ora esci dal mio ufficio.
Get the hell out of my house.
Va' al diavolo fuori da casa mia.
You took the words right out of my mouth.
Che divertente! Mi hai tolto le parole di bocca.
Get the hell out of my office.
Se ne vada dal mio ufficio.
I can't get it out of my head.
Non riesco a togliermeli dalla testa.
Get that thing out of my face.
Togli quella cosa dalla mia faccia.
I can't get you out of my head.
Che non riesco a togliermi dalla testa.
Get the fuck out of my house!
Esci dalla mia cazzo di casa!
Now get out of my house.
E adesso fuori dalla mia casa.
Get the hell out of my way.
Tutto qui? - Ma se ne vada!
Just get out of my way.
Ti ho detto di levarti dai piedi.
Get out of my fucking way!
Levati dalle palle! Carol, per favore.
Get the fuck out of my office.
Esci dal mio cazzo di ufficio.
Just stay out of my way.
Solo stai lontano da me. Da me.
Get the fuck out of my house.
Jackie. Vattene da casa mia, cazzo.
Now get the hell out of my house.
Ora vattene da casa mia. - Ok.
It was out of my hands.
Era al di fuori della mia portata.
Get her out of my sight.
Mettila su una nave questa qui.
Get him out of my sight.
Fatelo sparire dalla mia vista. - Andiamo.
Get the hell out of my house!
Esci subito da casa mia! - Raven River.
I'm bored out of my mind.
Mi sto annoiando oltre ogni limite.
Get that out of my face.
Tieni lontano quel coso dalla mia faccia.
It's out of my hands now.
Ormai e' fuori dal mio controllo.
Just stay out of my life.
Ma non ti voglio piu' vedere.
Get the fuck out of my room.
Vai a fanculo fuori dalla mia stanza.
I'm not letting you out of my sight.
E non ti perdero' di vista per un attimo.
Get the fuck out of my car.
Vai a fanculo fuori dalla mia macchina.
Now get the hell out of my office.
Ora, esci dal mio ufficio, dannazione.
I won't let him out of my sight.
Non lo perdero' di vista neanche un secondo.
I was out of my mind.
Ero fuori di testa. - Si', ma non...
Now get out of my sight.
E adesso fuori dalla mia vista!
Get the fuck out of my car!
Scendi dalla mia cazzo di auto.
Now get out of my way.
Mi dispiace. Ora levati di mezzo.
Get the hell out of my way!
Non mangiare tutto. Levatevi dai piedi, alla svelta!
Then get out of my way.
E allora smettila di sbarrarmi la strada!
I was scared out of my mind.
Ero fuori di me dalla paura.
4.7855968475342s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?